Зарубежные издательства частично возвращаются в Россию

Вы сейчас просматриваете Зарубежные издательства частично возвращаются в Россию
  • Рубрика записи:Новости / События
  • Время чтения:1 минут чтения

Одно из крупнейших мировых издательств Penguin Random House вернуло свои испанские и немецкие подразделения в Россию. По словам представителей медиарынка, это «дало надежду российским издательствам», которые ожидают, что вновь смогут покупать права на книги зарубежных авторов у иностранных книгоиздателей.

Испанское и немецкое подразделения одного из крупнейших мировых издательств книг — компании Penguin Random House — вернулись в Россию. Об этом сообщает «Коммерсантъ» со ссылкой на генерального директора издательской группы «Альпина» Алексея Ильина.

Испанская Penguin Random House Grupo Editorial, базирующаяся в Барселоне, представляет в том числе издательства Lumen, Pinguin Clasicos, Origen, Nube de Tinta. А немецкая компания Penguin Random House Verlagsgruppe работает в Мюнхене, Гютерсло, Берлине и Штутгарте. В подразделения также входят издательства Goldmann, Prestel, Manesse, Siedler, выпускающие книги Лю Цысиня, Николаса Спаркса, Стивена Кинга и других. По словам Алексея Ильина, подразделения издательств вернулись в Россию после Франкфуртской книжной выставки, проходившей 18–22 октября.

По словам источника «Коммерсанта» на медиарынке, возвращение испанского и немецкого подразделений Penguin Random House «дало надежду российским издательствам», которые ожидают, что вновь смогут покупать права у иностранных книгоиздателей. Собеседник издания отметил, что в ближайшее время на российском рынке можно ожидать рекламные кампании испанских и немецких авторов, которые «в отсутствие англоязычных бестселлеров будут заполнять их нишу».

Технический директор Freedom Letters Владимир Харитонов отметил в комментарии «Коммерсанту», что вернувшиеся подразделения распоряжаются правами только локальных авторов — писателей из Германии и Испании. «В 2021 году в России доля испанских и немецких авторов в произведениях и тиражах составляла только 8% от всех переводов, в то время английских — 61% и 69% соответственно», — пояснил он.

Источник: https://www.forbes.ru/forbeslife/500850-zarubeznye-izdatel-stva-vernuli-cast-svoih-predstavitel-stv-v-rossiu

Добавить комментарий